Роберт Геррик. (H-1125) Его книге (XI)

Дата: 23-10-2022 | 10:31:06

Роберт Геррик

(H-1125) Его книге (XI)

 

В путь, хотя и с опозданьем,

За удачей и признаньем!

Книга, пусть в твоей судьбе

Друг случится, что тебе

Даст приют, когда навеки

Смерть мои закроет веки.

А иначе, так и знай,

Ждёт огонь тебя. Прощай.

 

 

Robert Herrick

1125. To His Book

 

Go thou forth, my book, though late:

Yet be timely fortunate.

It may chance good luck may send

Thee a kinsman, or a friend,

That may harbour thee, when I

With my fates neglected lie.

If thou know’st not where to dwell,

See, the fire’s by: farewell.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 170709 от 23.10.2022

0 | 0 | 264 | 27.12.2024. 10:46:09

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.