Роберт Геррик. (N-231) Вечные одеяния

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 14.10.2022, 17:59:25
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 170552

Роберт Геррик

(N-231) Вечные одеяния

 

Кто любит нищих и увечных,

Достоин одеяний вечных,

Чей шёлк не повредят нисколь

Ни время, ни парша, ни моль.

 

 

Robert Herrick

231. Cloaths for Continuance

 

Those Garments lasting evermore,

Are works of mercy to the poore,

Which neither Tettar, Time, or Moth

Shall fray that silke, or fret this cloth.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 170552 от 14.10.2022
1 | 0 | 345 | 20.05.2025. 13:08:12
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.