Джузеппе Джоакино Белли. Мечты сапожника в кофейне

Дата: 22-09-2022 | 09:50:04

    Судьба дала единственного сына,

как выучится чтению-письму -

не будет падать в ножки никому,

за ним и я всех в задницу задвину.

             

      Поблажек нет ему и на дому -

учу: рассвет - садись за писанину,

чти Бога, старших слушай чин по чину,

внимай, фальцуй бумажки по уму.

           

      Горбачусь зря я, что ль, который год,

клиент мой, слава богу, адвокаты -

пристроят в ихний цех вести учёт.

             

      Надёжа - сын: глаза-то слабоваты,

придёт черёд - спать буду без забот,

днём пузо греть с восхода до заката.

 

Giuseppe Gioachino Belli

Er carzolaro ar caffè IV

 

     Io nun tiengo de fijji antro che cquesto:
duncue vojjo ch’impari a llegge e a scrive;
e accusí mmai j’amancherà dda vive,
e averà in culo er monno e ttutt’er resto.

     Bbast’a ffà le su’ cose sbrigative:
bbast’arzasse a bbon’ora, e èsse lesto,
timorato de Ddio, lescit’e onesto,
e attento a nnun pijjà ppieghe cattive.
             
     Tratanto io piaggno sempre; e ttra cquarc’anno
io servo grazziaddio tant’avocati,
che in cuarche llogo me l’imbusceranno.
             
     Provisto er fijjo, coll’occhi serrati,
e ssenza sturbo de ggnisun malanno,
dormirò li mi’ sonni ariposati.

 

1833




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 170130 от 22.09.2022

3 | 0 | 32 | 02.10.2022. 15:45:01

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.