Эдна Сент-Винсент Миллей. [Сонет IX] Любимый, и теперь бы я могла....

Дата: 21-09-2022 | 10:06:12

Любимый, и теперь бы я могла

То отшутиться, то глаза тихони

Поднять и робко вымолить тепла,

То ластиться щекой к твоей ладони,

То выкинув из головы всю блажь,

Стать на себя былую непохожей,

Из всех грешков своих сложить коллаж,

Без гордости оставшись, как без кожи.

Тогда вновь повторится твой уход,

А я останусь снова не в убытке,

По залам памяти твоей пройдёт

Мой призрак в беломраморной накидке,

Той девушки забытой, в чьих глазах,

Любовь ты мог бы прочитать на днях.

 

 

Sonnet IX by Edna St. Vincent Millay

 

I think I should have loved you presently,

And given in earnest words I flung in jest;

And lifted honest eyes for you to see,

And caught your hand against my cheek and breast;

And all my pretty follies flung aside

That won you to me, and beneath your gaze,

Naked of reticence and shorn of pride,

Spread like a chart my little wicked ways.

I, that had been to you, had you remained,

But one more waking from a recurrent dream,

Cherish no less the certain stakes I gained,

And walk your memory's halls, austere, supreme,

A ghost in marble of a girl you knew

Who would have loved you in a day or two.

 




Корди Наталия, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 170115 от 21.09.2022

4 | 0 | 271 | 25.04.2024. 09:51:06

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Конкурсы поэтических переводов", "Ирина Бараль"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.