Дата: 20-09-2022 | 15:44:05
Едино нам - раби Симон, Иуда,
апостолы - Фаддей, Варфоломей;
планида: ты бедняк - в трудах потей,
богач - гуляй и дегустируй блюда.
Жил с голой жопой - с ней и околей,
твоя музы́ка - в брюхе перегуды.
Что толку ныть, с нытья, пойми, зануда,
тебе с небес не свалится филей.
Спокон все наши деньги крали воры,
кровь наших чад и сила наших жил -
в их кошельках; к чему шумиха, споры.
Закон, эдикт - как нам домыкать горе?
Цена бумажки - стоимость чернил,
дым - Ора-прó-ме: воды схлынут в море.
* Исп. лат. Ora pro me (“Молись за меня”)
Giuseppe Gioachino Belli
È 'gnisempre un pangrattato
Pe nnoi, rubbi Simone o rrubbi Ggiuda,
magni Bbartolomeo, magni Taddeo,
sempr’è ttutt’uno, e nnun ce muta un gneo:
er ricco gode e ’r poverello suda.
Noi mostreremo sempre er culiseo
e mmoriremo co la panza ignuda.
Io nun capisco duncue a cche cconcruda
d’avé dda seguità sto piaggnisteo.
Lo so, lo so cche ttutti li cuadrini
c’arrubbeno sti ladri, è ssangue nostro
e dde li fijji nostri piccinini.
Che sserveno però ttante cagnare?
Un pezzaccio de carta, un po’ d’inchiostro,
e ttutt’Ora-pro-mè: ll’acqua va ar mare.
1832
Илл. Ахилл Пинелли
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 170103 от 20.09.2022
4 | 0 | 412 | 29.11.2024. 17:42:18
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Нина Пьянкова", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.