Дата: 29-08-2022 | 01:26:48
Роберт Фрост.
Розовые орхидеи.
Великолепней луга,
Под солнцем не найти,
Он идеальней круга
Деревьев, что расти
Вокруг него решили,
Преградой ветрам став
И аромат пленили
Цветущих ярких трав.
Мы в храм из трав ступили,
Покинув мир людей,
Нас в пламени крестили
Пунцовых орхидей.
Их лепестки пронзили,
Как стрелы небеса
И в души поместили
Нам веру в чудеса.
Молитву вознесли мы
Простую к небесам,
Чтобы косцы забыли
Про чудный этот храм.
Или пускай хотя бы
На час повременят
Пока не сменят травы
Свой праздничный наряд.
Robert Frost
Rose Pogonias
A saturated meadow,
Sun-shaped and jewel-small,
A circle scarcely wider
Than the trees around were tall;
Where winds were quite excluded,
And the air was stifling sweet
With the breath of many flowers -
A temple of the heat.
There we bowed us in the burning,
As the sun's right worship is,
To pick where none could miss them
A thousand orchises;
For though the grass was scattered,
Yet ever second spear
Seemed tipped with wings of color
That tinged the atmosphere.
We raised a simple prayer
Before we left the spot,
That in the general mowing
That place might be forgot;
Or if not all so favored,
Obtain such grace of hours
That none should mow the grass there
While so confused with flowers.
1913 "A Boy's Will".
Максим Егоров, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 169647 от 29.08.2022
1 | 0 | 352 | 29.11.2024. 19:31:18
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.