Дата: 28-07-2022 | 20:19:37
Роберт Геррик
(Н-611) Его музе (III)
Не докучая Чарльзу молодому,
То место лишь прочти ему из тома,
Где Геррик, раз от музы принц далёк,
Молил, чтоб возлюбить того он смог,
Кто в пасторали, полон вдохновенья,
Пел принца Чарльза звёздное рожденье.
Robert Herrick
611. TO HIS MUSE
Go woo young Charles no more to look
Than but to read this in my book:
How Herrick begs, if that he can-
Not like the muse, to love the man,
Who by the shepherds sung, long since,
The star-led birth of Charles the Prince.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 168975 от 28.07.2022
0 | 0 | 322 | 29.11.2024. 21:44:31
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.