Дата: 19-07-2022 | 15:49:57
В разлуке печаль все сильней.
Не слышно в Цзяннани гусиного крика,
теперь не дождаться вестей.
Теперь не дождаться вестей,
с жемчужину, слезы текут в два ручья,
и море досады в душе моей.
Так горько, лишь вспомню, как прежде на Праздник
Луны мы гуляли без сна.
И в этом году совершенно такая,
как в прошлые годы луна.
Как в прошлые годы – луна,
кто мог бы представить, что нынешней ночью
под полной луною я буду одна.
何梦桂 (1229—1303)《忆秦娥》
伤离别。江南雁断音书绝。
音书绝,两行珠泪,寸肠千结。
伤心长记中秋节,今年还似前年月。
前年月,那知今夜,月圆人缺。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 168786 от 19.07.2022
-1 | 0 | 397 | 29.11.2024. 21:35:47
Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Светлана Ефимова"]
Произведение оценили (-): ["Корди Наталия", "Алексей Борычев"]
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.