Дата: 15-06-2022 | 20:54:04
Роберт Геррик
(Н-551) Путь в толпе
Однажды в Чипсайде в день лорда-мэра
Боб сквозь толпу не мог пробраться к скверу.
Но только Боб вздохнул – и весь народ
Немедля расступился, дав проход.
Клялись: был это пук из зада Бобби,
А нет, - его высокопреподобье.
Robert Herrick
551. Way in a crowd
Once on a Lord-Mayors day, in Cheapside, when
Skulls could not well pass through that scum of men.
For quick dispatch, Sculls made no longer stay,
Then but to breath, and every one gave way:
For as he breath'd, the People swore from thence
A Fart flew out, or a Sir-reverence.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 168116 от 15.06.2022
2 | 0 | 378 | 30.11.2024. 01:38:26
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.