Весна - не всадница с бугра,
Гусиный шаг - её пора.
Так всё прекрасное сполна
Даётся просто, как она.
Не дай мне горе, спесь, тщета
Солгать, что тяжка простота,
И клятой стать навек в словах:
С - Любовью в ..ских кружевах,
Друзей-соседей зыбким хладом,
Весной в седле за променадом..
The Goose-Girl
Spring rides no horses down the hill,
But comes on foot, a goose-girl still.
And all the loveliest things there be
Come simply, so, it seems to me.
If ever I said, in grief or pride,
I tired of honest things, I lied:
And should be cursed forevermore
With Love in laces, like a whore,
And neighbours cold, and friends unsteady,
And Spring on horseback, like a lady!
Владислав Кузнецов,
поэтический перевод,
2022
Сертификат Поэзия.ру: серия
1265
№
168004
от
09.06.2022
2 |
0 |
549 |
21.11.2024. 12:37:27
Произведение оценили (+):
["Владимир Корман", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-):
[]