Дата: 13-04-2022 | 10:06:34
Равняйсь, вперёд! Нет рыцарю преград,
кто ныне рыцарь, присно рыцарь, денно
и нощно рыцарь! Споро суверены,
настропалившись, рыцарей плодят.
Священник, вор, чиновник, казнокрад -
все крестоносцы: крест несут смиренно.
Дворовый пёс, будь рексом нареченный,
хоть ричардом, любой кликухе рад.
Хотелось бы взглянуть: как титуляры,
цвет рыцарства, разинув разом рты,
построятся под судные фанфары.
Исусхристос скомандует десницей:
“Синьоры крестоносцы, сдать кресты -
бо нехуй в преисподней вам креститься”.
Giuseppe Gioachino Belli
Li Cavajjeri
E a vvoi da
bbravi! Cavajjeri jjeri,
cavajjer oggi, e ccavajjer domani!
E ssempre cavajjeri: e li sovrani
nun zanno antro che ffà cche ccavajjeri.
Preti, ladri, uffizziali, cammerieri,
tutti co le croscette a li pastrani.
E oramai si le chiedeno li cani,
dico che jje le danno volentieri.
S’incavajjèra mó cqualunque vizzio:
vojjo ride però, cco ttanto sguazzo
de cavajjeri, ar giorno der giudizzio.
Quanno che Ggesucristo, arzanno er braccio,
dirà: “Ssiggnori cavajjer der cazzo,
ricacàte ste crosce, e a l’infernaccio”.
1834
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 166953 от 13.04.2022
0 | 0 | 412 | 30.11.2024. 04:49:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.