Джузеппе Джоакино Белли. Век человеческий

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 21.01.2022, 22:02:20
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 165558

    Как утверждает падре, - сьор Джованни,

ты веришь, нет? - цитируя Завет,

что жили девять с гаком сотен лет

пророки-патриархи, по преданью.

 

    Знать, не хворали старцы, притираний

омолодильных ведали секрет.

При том отмечу - было бы во вред

для нашей молодёжи это знанье.

             

    Сынок, не отрываясь от подола,

допустим, слез с горшка лет в пятьдесят,

потом лет сто прогуливает школу;

             

    сам нянчит уж морщинистых внучат,

жив папа - в горле кость! Чешите чёла -

как с чада ссуду стребовать стократ.  


* Вид ссуды наследнику, которая возвращается после смерти завешателя


Giuseppe Gioachino Belli

L'età dell'omo


    Sarà ppoi tutto vero, eh sor Giuvanni
quello che cciaricconteno li preti
c’un giorno li padriarchi e li profeti
sapeveno campà nnovescent’anni?
             
     Dunque, o allora nun c’ereno malanni,
o cqueli vecchi aveveno segreti
pe rrestà ssempre ggioveni. Ma cquieti,
perc’oggi st’arte faría troppi danni.
             
     Dàmme de fatti un fijjo a la ssediola
de scinquant’anni, e ppe ddí un tempo corto,
mànnelo de scent’anni ancora a scòla;
             
     va’ a sperà, cco st’esempi, in ner conforto
che ccrepi un papa che tte pijja in gola,
va’ a ffà ddebbiti allora a-ttata-morto!


1834   




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 165558 от 21.01.2022
0 | 0 | 497 | 06.04.2025. 23:58:54
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.