Дата: 06-01-2022 | 10:18:41
Когда-то, до начала всех веков,
в кровавой битве кланов под Капкано
Король Крысак Второй рубился рьяно,
но пал от лап смутьянов байстрюков.
Почил монарх под глыбой пармезана,
и семьдесят старейшин пасюков
сокрылись в груде плавленых сырков
для выборов преемника тирана.
Три месяца прошло; “не по нажору
труды их, - стал роптать крысиный клан, -
могли бы пошустрей при фарш-мажоре”.
Ползёт на свет плешивый пасюкан:
“Есть - Абемус - у нас - Шестой Грызоро!”
Ликует стая: “Здравствует пахан!”
* Habemus papam (lat.) - “У нас есть Папа”
Giuseppe Gioachino Belli
L'ELEZZIONE NOVA
Disce che
un anno o ddua prima der Monno
morze ne la scittà de Trappolajja
pe un ciamorro pijjato a una bbattajja
er Re de sorci Rosichèo Siconno.
Seppellito che ffu dda la sorcajja
sott’a un zasso de cascio tonno tonno,
settanta sorche vecchie se serronno
pe ffanne un antro, in un casson de pajja.
Tre mmesi ereno ggià da tutto questo,
e li sorcetti attorno a cquer cassone
s’affollaveno a ddí: “Ffamo un po’ ppresto”,
quant’ecchete da un búscio essce un
zorcone
che strilla: “Abbemus Divoríno Sesto”.
E li sorci deggiú: “Vviva er padrone!”.
1834
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 165263 от 06.01.2022
1 | 0 | 394 | 02.01.2025. 21:48:17
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.