
Сергей, спасибо!
Мне думается, что в разговорной речи это допустимо.
Но - возможны варианты.
Николай, это я невнятно выразился. Конечно, допустимо. Просто, на мой субъективный взгляд, фраза "славно, что все вы живые прибыли издалека" по отношению к прибывшим немного чересчур.
:о)
Если стихи хорошие, то не чересчур, а вот если плохие, то тогда другое дело.
Удачи!
Не согласен с такой постановкой вопроса.
Не смею учить учёного.))
И умелого - прочёл кое что из ваших стихов.
Николай, зачем же за жабры-то брать? :о)
Сергей, там же скобочки доброжелательности стоят)), если заметили.
Какое совпадение: и я тоже скобочками воспользовался. :о)
А если вернуться к теме, то постараюсь ещё немного пояснить. Надеюсь, не будете в обиде на занудство и многословие.
Что эти гости прибыли (и что это гости) - находка замечательная. Но "живая тоска, живая старость, живые болезни" - это находкой не выглядит, а выглядит потерей. То ли дело "живой интерес, живой звук, живой труп..." Ой, нет. Последнее не считаем... :о))
Неожиданно интересный финал. Правда, "живые" показалось не очень применимым.
:о)