Дата: 03-12-2021 | 10:15:47
Молись на якобинскую доктрину,
чти заповеди Божьи; будь набоб,
трастеверино нищий; всяко чину -
при мыслях о кончине бьёт озноб.
В комедиях рыдай, лезь в девятины
под юбки, расшиби на мессах лоб,
спускай в таверне медь, копи цехины...
ба! здрасте вам, милорд, - пожалте в гроб!
Что ждёт нас там? А там прищучит лихо.
Там сроков нет, потусторонний мир -
исправит: бесконечно лечат психа!
Сомненья не гнетут в той загранице -
в геенну влипнешь, выпорхнешь в эфир -
поскольку вечность сучья вечно длится!
Трастевере - “плебейский” район Рима
Giuseppe Gioachino Belli
La morte co la coda
Cqua nun ze n’essce: o ssemo ggiacubbini,
o ccredemo a la lègge der Ziggnore.
Si cce credemo, o mminenti o ppaini,
la morte è un passo cche vve ggela er core.
Se curre a le commedie, a li festini,
se va ppe l’ostarie, se fa l’amore,
se trafica, s’impozzeno quadrini,
se fa dd’oggn’erba un fasscio... eppoi se more!
E ddoppo? doppo viengheno li guai.
Doppo sc’è ll’antra vita, un antro monno,
che ddura sempre e nnun finissce mai!
È un penziere quer mai, che tte squinterna!
Eppuro, o bbene o mmale, o a ggalla o a ffonno,
sta cana eternità ddev’èsse eterna!
1846
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 164648 от 03.12.2021
0 | 0 | 486 | 05.01.2025. 05:17:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.