Дата: 07-11-2021 | 15:17:08
Бытует клевета про каталажку -
ад-каземат, хужей отхожих ям!
Отвечу на базар: мы к небесам
гораздо ближе там, на воле - тяжко.
Что лучше - на войне я дуба дам,
от пули, или в дурке от кондрашки?
Единожды согрел на нарах ляжки -
опять в кутузку тянет, аки в храм.
Пугают всех угрозой высшей меры -
тем росказням, скажу я, грош цена,
со мной гостили, к слову, кавалеры;
суд Камерленго скор: полна Казна,
когда полны казённые квартеры,
без тюрем экономике - хана.
Giuseppe Gioachino Belli
La galerra
Tutti addosso a
sta povera galerra,
come si cchi cce va ccascassi er Monno!
Tutte ideacce storte, io te risponno;
perché ppuro llaggiù c’è ccelo e tterra.
Nun è ppiú mmejjo llà, cche stà in d’un fonno
de letto, o vvive matto, o mmorí in guerra?
Vedo che cchi n’uscí cce s’ariserra,
e nun è er primo caso né er ziconno.
Eppoi, cuanno che mmai fussino vere
tutte ste tu’ storielle de malanni,
mentre invesce pò stacce un cavajjere;
caso er Governatore te condanni
puro in vita, viè ffora er Tesoriere,
e ppe ffà ccolomia te scurta l’anni.
1832
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 164161 от 07.11.2021
0 | 0 | 415 | 05.01.2025. 06:08:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.