Дата: 16-09-2021 | 18:05:50
Ищу жильё, опять съезжать пора:
жил месяц, плату внёс за половину;
c утра хожу, двадцатые смотрины:
то щель в полу, то в потолке дыра.
В квартире на Рипетте был вчера -
рай, ветерок, но в кухне нет камина;
мансарду присмотрел на Корончина:
винт лестницы - кротовая нора.
Пошёл на Пьяцца Джудиа - сдана;
на Банки недурны две комнатушки,
но не сошлись, кусается цена.
Там тесно, дом на Фико не про нас...
Ну всё, придётся спать мне без подушки,
влип кур в ощип, по гребешок увяз;
день пролетел за час;
град Божий Рим, палаццо и лачуги
все обошёл я, кажется, в округе.
Рипетта - улица в районе Кампо-Марцио (север)
Корончина - улица в районе Монти (восток)
Пьяцца Джудиа - площадь в Гетто (юг)
Банки (Vecchi и Nuove) - улицы в районе Понте (запад)
Фико - площадь и переулок в районе Парионе
Giuseppe Gioachino Belli
Le Case
Sin da cuanno me
venne la sdiddetta
vado in giro pe ccase ogni matina:
e nn’averebbe trove una ventina,
ma a tutte cuante sc’è la su’ pescetta.
Cuella che sse sfittò jjeri a Rripetta
è un paradiso, ma nun c’è ccuscina,
l’antra c’ho vvisto mó a la Coroncina
ha una scala a llumaca stretta stretta.
Una a Ppiazza Ggiudia serve ar padrone:
le dua in Banchi nun c’è ttanto male,
ma jje vonno aricresce la piggione.
La tua è ppoca: cuella ar Fico è ttroppa...
Bbasta, nun trovo un búscio pe la quale,
e sto ccome er purcino in de la stoppa;
perché er tempo galoppa,
e ssi ccase sò a Rroma, o bbelle, o bbrutte,
cuante n’ha ffatte Iddio l’ho vviste tutte.
1832
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 163301 от 16.09.2021
1 | 0 | 443 | 07.01.2025. 01:48:28
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.