Джузеппе Джоакино Белли. Найм жилья

Дата: 16-09-2021 | 18:05:50

    Ищу жильё, опять съезжать пора:

жил месяц, плату внёс за половину;

c утра хожу, двадцатые смотрины:

то щель в полу, то в потолке дыра.

 

    В квартире на Рипетте был вчера -

рай, ветерок, но в кухне нет камина;

мансарду присмотрел на Корончина:

винт лестницы - кротовая нора.

 

    Пошёл на Пьяцца Джудиа - сдана;

на Банки недурны две комнатушки,

но не сошлись, кусается цена.

 

    Там тесно, дом на Фико не про нас...

Ну всё, придётся спать мне без подушки,

влип кур в ощип, по гребешок увяз;

 

    день пролетел за час;

град Божий Рим, палаццо и лачуги

все обошёл я, кажется, в округе.

 

Рипетта - улица в районе Кампо-Марцио (север)

Корончина - улица в районе Монти (восток)

Пьяцца Джудиа - площадь в Гетто (юг)

Банки (Vecchi и Nuove) - улицы в районе Понте (запад)

Фико - площадь и переулок в районе Парионе


Giuseppe Gioachino Belli

Le Case

 

    Sin da cuanno me venne la sdiddetta
vado in giro pe ccase ogni matina:
e nn’averebbe trove una ventina,
ma a tutte cuante sc’è la su’ pescetta.

     Cuella che sse sfittò jjeri a Rripetta
è un paradiso, ma nun c’è ccuscina,
l’antra c’ho vvisto mó a la Coroncina
ha una scala a llumaca stretta stretta.
             
     Una a Ppiazza Ggiudia serve ar padrone:
le dua in Banchi nun c’è ttanto male,
ma jje vonno aricresce la piggione.
             
     La tua è ppoca: cuella ar Fico è ttroppa...
Bbasta, nun trovo un búscio pe la quale,
e sto ccome er purcino in de la stoppa;

     perché er tempo galoppa,
e ssi ccase sò a Rroma, o bbelle, o bbrutte,
cuante n’ha ffatte Iddio l’ho vviste tutte.

 

1832




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 163301 от 16.09.2021

1 | 0 | 390 | 27.04.2024. 06:36:11

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.