Джузеппе Джоакино Белли. Снова-здорово

Дата: 16-06-2021 | 09:22:13

     Спешите донны, доннам мой поклон,

благая весть и добрая примета:

на ла-Педаккья, в Монти, даже в Гетто

вновь стали оживать глаза Мадонн.

             

    Сперва, толкуют, взор был озарён

Пречистой Борго, следом - дель-Аркетто.

На сердце камень? - мелкая монета

за три терцета кúриэлессóн.

             

    О боже: знак прозренья неспроста?

Сон - тридцать девять лет! Нас ожидают

война, неурожаи, нищета?

             

    Всё ж суесловят скептики-фомы:

святоши-торгаши изобретают

как растрясти дырявые сумы.

 

Педаккья (виа делла Педаккья) - бывшее наименование Виа Джулио Романо

Монти - район Рима

Гетто - римский еврейский квартал

Борго - церковь Санта-Мария-Аннунциата-ин-Борго с известной Мадонной работы Антониаццо Романо

Аркетто - церковь Мадонны дель Аркетто в районе Треви, со знаменитой Мадонной кисти Доменико Мария Муратори

* Зимой 1796 г., когда наполеоновские войска продвигались к Папскому государству, распространились слухи, что на глазах многих образов Мадонны появляются слёзы, а некоторые “следят” за зрителями. В 1835 г. во время эпидемии холеры слухи возобновились.

* Исп. искаж. лат. Kyrie eleison. (“Господи, помилуй...”)


Giuseppe Gioachino Belli

Semo da capo

 

    Currete, donne mie; currete, donne,
a ssentí la gran nova c’hanno detto:
c’a la Pedacchia, ar Monte, e accant’a gghetto
arïoprono l’occhi le Madonne.
     
     La prima nun ze sa, ma jj’arisponne
quella puro de Bborgo e dde l’Archetto.
Dunque dateve, donne, un zercio in petto,
e ccominciate a ddí ccrielleisonne.
             
     Oh ddio: che ssarà mmai st’arïuperta
doppo trentasei anni e mmesi d’ozzio?
Bbattajje, caristie, rovina scerta.
             
     Se troveno però ccert’indiscreti
che vvanno a bbisbijjà che sto negozzio
è un antro bbutteghino de li preti.

 

1835




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 162047 от 16.06.2021

0 | 0 | 486 | 24.04.2024. 11:03:25

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.