Дата: 21-05-2021 | 21:06:17
Урежут пьятто нам?! Гребём лопатой
мы денежки? иди к чертям, сосед!
Урежут пьятто?!.. Сам ты мироед,
мы по миру пойдём с такой зарплаты!
Шесть жеребцов, обслуга трёх карет...
четыре тыщи скудо с полтью - пьятто!..
шесть кельнеров - корми, что ни обед -
ест келарь, ест шеф-повар, поварята,
посудомойка, прачка, камераро,
ест церемониймейстер, мажордом,
форейтор, кучер, служка будуара,
грум, капеллан, снабженец-эконом...
на каждые ворота - три швейцара;
идти на паперть горничной, с чепцом?
Пьятто - годовое жалованье кардинала; при понтификате Пия VIII (до 1830 г.) составляло 4000 скудо, Григорий XVI добавил ещё 500; в 1832 г. распространились слухи о сокращении зарплат в связи с экономическими реформами
Giuseppe Gioachino Belli
LE RAGGIONE DER CARDINALE MIO
Calacce
er piatto a nnoi?! parli pe ggioco:
me dichi bbuggiarate co la pala.
Calacce er piatto a nnoi?! Si cce se cala,
manco mettemo ppiú la pila ar foco.
Pe ssei cavalli e ttre ccarrozze in gala,
già er quattromila-e-ccinquescento è ppoco:
poi metti un po’ ssei servitori in zala,
un caudatario, un coco e un zottococo:
sguattero, cappellano, cammeriere,
mastro de scirimonie, cavarcante,
cucchiere, credenziere e ddispenziere:
metti er vestiario, e un pranzarello annante
de tre pportate come vò er mestiere;
che cce resta pe ddà a la governante?
1832
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 161671 от 21.05.2021
1 | 0 | 447 | 08.01.2025. 07:23:39
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.