
Она вошла: изысканный наряд,
Раскованность, пленительная стройность
И та непререкаемая строгость,
Что подчиняет любопытный взгляд.
Вихрь затихал, сорвав на листьях злость,
А к нам тепло сентябрьского заката
От горизонта по холмам покатым
В раскрытое окно перелилось.
Я был ей не любовник и не муж,
И эта встреча в сутолоке буден
Не стала пусть переплетеньем судеб,
Но все ж была переплетеньем душ.
И как-то все удачливо слилось —
Беседа и прочитанные строки,
И ставшая совсем не строгой строгость,
И вихря шум, забывшего про злость.
…Вдали, багряно подавая знак,
Прорезался рассвет меж облаками,
И, ожидая нас, дремал в бокалах,
В себя впитавший лунный свет, коньяк.
Нина, благодарю за красивый и изящный комментарий!!!
И всё бы было очень хорошо:
От разговоров постепенно к делу
Переходил я с ней весьма умело,
Но тут в купе некстати муж вошёл...
:о)
Проблема в том, что дело было не в купе, да и муж не догадался войти
Сергей, как раз не проблема, что муж не догадался. Вот если бы догадался... :о))
А если немного серьёзнее - то это всего лишь несерьёзное впечатление от прочтения. И не более.
А представить, что речь идёт о купе, вполне возможно. Оставьте читателю небольшой простор для воображения, не загоняйте его в жёсткие рамки своего. :о)
Красиво, легко и изящно. Хороша форма, её гармоничность и законченность.
Очень понравилось.
Нина Гаврилина.