Стиви Смит. Счастье

Переводчик: Валентин Литвинов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 21.04.2021, 10:07:43
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 161191

Счастье молчит, иль говорит экивоками для других,

Горе - напоказ, и речитатив его до сих пор не затих,

Счастье, как Англия - ему доводы не нужны,

Горе без умолку болтает, словно чувство Вины.


Happiness

by Stevie Smith


Happiness is silent, or speaks equivocally for friends,

Grief is explicit and her song never ends,

Happiness is like England, and will not state a case,

Grief, like Guilt, rushes in and talks apace.




Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 161191 от 21.04.2021
0 | 0 | 575 | 02.04.2025. 02:51:30
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.