Дата: 07-02-2021 | 21:33:12
Торцетто, зеленщик с Монте-Серпенто,
почтив на Пасху конфессионал,
за елеосвященье завещал
полсотни скудо падре, плюс - проценты.
Однажды занемог, в миг набежал
народ - пятнадцать, двадцать... - аквиренты:
родня, родня родни, родни цеденты -
досель такой любви старик не знал.
Соборовать явился падре, в сткляни
cвятой елей несёт к одру: “Сынок,
исполни свой обет по завещанью...”
Торцетто глаз открыл, почуяв смальце,
встряхнулся, как на зорьке петушок:
“Мажь, мажь гущей, не три всухую яйца”.
Монте-Серпенто (via dei Serpenti) - улица в Риме в районе Монти
Аквирент - наследник
Цедент - кредитор, переуступивший права на долг
* Торцетто - вид римской цветной капусты (брокколи “романеско”)
Giuseppe Gioachino Belli
Er testamento der pasqualino
Torzetto
l’ortolano a li Serpenti
prometteva oggni sempre ar zu’ curato
c’a la su’ morte j’avería lassato
cinquanta scudi e ccert’antri ingredienti.
Quanto, un ber giorno, lui casc’ammalato
e ccurreveno ggià cquinisci o vventi
tra pparenti e pparenti de parenti
a mmostrajje un amore indemoniato.
Ecchete che sse venne all’ojjo-santo;
e ’r curato je disse in ne l’ontallo:
“Ricordateve, fijjo, de quer tanto...”
Torzetto allora uprí ddu’ lanternoni,
e jj’arispose vispo com’un gallo:
“Oggne oggne, e nnu mme roppe li cojjoni”.
1834
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 159691 от 07.02.2021
0 | 0 | 562 | 09.01.2025. 00:57:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.