Связь с Читателем

Дата: 19-01-2021 | 19:12:10

"Меня окружали милые, симпатичные люди, медленно сжимая кольцо..." (А.Кнышев)

Я вам прямо скажу!
Наше дело простое, поэтово:
Каждый - Музы солдат,
Бой со словом ведёт эта рать.
И понятно ежу,
Что читателей мало. Поэтому,
Через горечь утрат,
Нужно их неожиданным брать:

Сочинили стишок?
Не стесняясь, прочтите на празднике,
В пёстром море людском
Громким криком надрывно зайдясь.
Будет всё хорошо:
Лица милые, добрые, разные
Вас обступят кольцом.
Состоится с Читателем связь...




Сергей Ткаченко (Amis), 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 327 № 159297 от 19.01.2021

0 | 16 | 999 | 21.11.2024. 15:06:21

Произведение оценили (+): ["Сергей Погодаев"]

Произведение оценили (-): ["Алексей Борычев"]


- сочинили стихи?
не стесняясь прочтите на улице,
пусть послушают люди,
ведь вы же не вор и не тать,
если вирши плохи,
может кто-то сурово насупится,
пусть профаны вас судят
их тьма, а нас - рать...

:о))bg


"Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати" - как бы и не совсем. :о)

Эт-то точно, Сергей! И ещё: главное, внушить вынужденным слушать стихи, что это повышает их духовность! Лайк!

Сергей, спасибо!
Согласен. :о)

"Каждый - Музы солдат,
Бой со словом ведёт эта рать." - этим откровениям сотни лет, ну, и остальным примерно столько же. Особо следует выделить "Громким криком надрывно..." Так что правильно процитировали древнерусскую пословицу "Не хвались идучи на рать..."

В таком случае Вам не составит труда процитировать примеры и "этих откровений", и "остальных" - тоже.
Не тороплю, но затягивание будет выглядеть некрасиво. А отказ - и того хуже.

"служитель муз", "поклонник музы" - это расхожие синонимичные выражения, "музы солдат" из той же категории и потому воспринимается как заезженный избитый образ. И давайте не будем продолжать личное общение, я вижу оно собеседникам ничего не дает, кроме потери времени

Давайте разберёмся, а потом у же будем делать выводы, даёт это общение что-нибудь или нет.
"Служитель муз" и "поклонник музы" - действительно, расхожие выражения. Но с какой стати Вы утверждаете, что "служитель" и "поклонник" - это синонимы "солдата"?
И где многочисленные цитаты, подтверждающие, что выражение "солдат Музы" неоднократно упобреблялось?

Серж, ну нельзя же не понимать простейших вещей. Не отдельные слова (служитель и поклонник) синонимы солдата, а приведенные фразы по отношению к фразе "музы солдат". Весь этот разговор , повторяю, только время отнимает. Здесь все предельно понятно. Я больше не продолжаю и впредь прошу меня не беспокоить ни отзывами, ни репликами

"ну нельзя же не понимать простейших вещей" - тёзка, а это только мне нельзя или кому-нибудь другому тоже? :о)

Ну, и надоедливый же Вы парень. Вполне очевиден штамп, употребленный в стихотворении. Чем больше говорим, тем этот разговор становится бессмысленней. Ну, хочется Вам, считайте стихотворение гениальным. Заканчиваю переписку и, повторяю, впредь прошу меня не беспокоить. Если хочется  спорить, найдите иную кандидатуру, я именно с Вами полемизировать не вижу никакого смысла

Сергей, Вы заявили про то, что "солдат Музы" - это очевидный штамп. Но при этом упираете на то, что любое слово со словом "Муза" - это расхожее синонимичное выражение, которое всегда выглядит избитым штампом.
Теперь Вы продолжаете передёргивать: дескать, мне хочется считать это сочинение гениальным. То есть, снова меня обвиняете. А где я на это хотя бы тень намёка сделал? И при этом заявляете о моей назойливости, хотя я всего лишь на Ваши обвинения реагирую. Некрасиво это. И выглядит придирками ради придирок.
В следующий раз постарайтесь подавлять своё желание лишь бы к чему-нибудь придраться. А замечания делайте по существу. И всё будет гораздо проще.

Продолжать не буду, повторю в третий раз просьбу - больше меня не тревожить ни сегодня, ни впредь

Понимаю. Постараюсь не тревожить.

- вот именно, когда появился столь мудрый, сколь и терпимый  Шутов, мнением легкомысленного Кривоноса можно и пренебречь... :о)))bg

Нет, конечно. Никакой связи тут нет. И с мудрым и терпимым С.Кривоносом тоже всё в порядке. :о)