И когда я лягу Чёрному лесу на брюхо,
На зелёное брюхо – черничное, моховое,
Лес на русскую песню мою отзовётся глухо,
И качнут удивлённо лохмотьями юбок хвои.
В Баденвайлере Чехов прошепчет своё: «Ich sterbe»*,
И Марина неслышно пройдёт у ручья тропою,
Я услышу, как тонкие пальцы надломят вербу,
Как рванёт ежевика за юбку, и ветвь дугою
Изогнувшись, ударит хлёстко – поди не дома!
Расцарапает ноги девчонке, а ей не больно!
И во мне шевельнётся какая-то хромосома:
Не чужая земля, не стенай, не зови - довольно!
Я тебя принимаю, как та без гнезда сипуха
С сердцевидным лицом – бесконечного «между» сальто.
Я тебя принимаю, мой лес, и ложусь на брюхо,
Чтобы слышать, как вновь прорастает трава Шварцвальда.
01.2021
* нем."я умираю" - последние слова Чехова
Алеся Шаповалова,
2021
Сертификат Поэзия.ру: серия
553
№
159004
от
07.01.2021
1 |
2 |
937 |
17.11.2024. 18:45:15
Произведение оценили (+):
["евгений пальцев"]
Произведение оценили (-):
[]
Тема: Re: Шварцвальд Алеся Шаповалова
Автор евгений пальцев
Дата: 07-01-2021 | 14:34:47
Алеся, безусловная удача! очень лиричные строки, и в то же время, хлёсткие, как та ветка из второй строфы