Станка Пенчева - Пёрышко духа

Переводчик: Людмила Станева
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 25.09.2020, 06:35:39
Сертификат Поэзия.ру: серия 1618 № 156881

Предало меня тело!
Предало меня, не моргнув и глазом.
Боли,
ломкие кости,
глухота...
А я думала, что всё это
как-то меня минует.
Среди развалин
сидит сокрушённый Дух –
зализывает раны,
пёрышки поправляет,
слушает, голову склоня:

вокруг чмокает, вздыхает,
подсвистывает, бредит, рычит,
ангельским голосом поёт,
кричит в небесную высь
всё та же ужасная,
прекрасная
Жизнь!

*пер. с болгарского Л.Станевой

----------------------------------------------------
ПЕРО ОТ ДУХ
Станка Пенчева

Предаде ме тялото!
Предаде ме, без да му мигне окото.
Болежки,
чупливи кости,
глухота...
А си мислих, че всичко това
някак ще ме отмине.
Посред развалините
седи съкрушен Духът –
ближе си раните,
оправя си перушината,
слуша, наклонил глава:

наоколо мляска, въздиша,
подсвирква, бълнува, ръмжи,
с глас ангелски пее,
крещи под небесен свод
все този ужасен,
прекрасен
Живот!

от "Незабрава"
стр.345




Людмила Станева, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1618 № 156881 от 25.09.2020
0 | 0 | 866 | 07.12.2025. 05:22:43
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.