Роберт Геррик. (N-52) Ещё одно (Господу)

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 24.09.2020, 20:42:32
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 156872

Роберт Геррик

(N-52) Ещё одно (Господу)

 

Как я приду к Тебе? Ты – в вышине,

В мир горний не взлететь без крыльев мне.

Душе моей дай крылья обрести! –

На Небеса нет лёгкого пути.

 

 

Robert Herrick

52. Another

 

Thou bid'st me come; I cannot come; for why?

Thou dwell'st aloft, and I want wings to fly.

To mount my soul, she must have pinions given;

For 'tis no easy way from earth to heaven.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 156872 от 24.09.2020
1 | 0 | 679 | 07.12.2025. 05:20:54
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.