Су Ши «Капля алых губ»

Дата: 17-09-2020 | 14:07:02

В знак гармонии преподношу Цянь Гунъюну

 

Не спета прощальная песнь «Янгуань»,

Пирушка закончилась, время прощаться,

                            мой друг выдающийся Цянь.

Здесь Юя юдоль – Цинь, возвысясь, хранит*.

Пейзажа в тумане, воистину, редкостный вид.

 

На север – простерлась равнина, смотри,

На склоне горы – стынет солнце в сиянье зари.

Вдали одинокий челнок…

                           Безмолвно пою в лад печали твоей,

Пока провожаем за запад летящих гусей.


* Циньшань – гора Гуйцзи в округе Шаосин, пров Чжэцзян. По преданию, некогда на нее поднимался легендарный император Цинь Шихуанди, основатель династии Цинь.

Юйдянь – долина у подножия Гуйцзи, где находится мавзолей Ся Юя, прославленного правителя, усмирителя вод потопа, умершего по легенде в этих местах.



苏轼 (1037―1101) 点绛唇


再和送钱公永

 

莫唱阳关,风流公子方终宴。

秦山禹甸。缥缈真奇观。

 

北望平原,落日山衔半。

孤帆远。我歌君乱。一送西飞雁。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 156744 от 17.09.2020

1 | 0 | 537 | 26.04.2024. 07:02:49

Произведение оценили (+): ["Лев Бондаревский"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.