Дата: 14-09-2020 | 10:34:42
Жила, боясь, и вот пришло –
Но страх уже не тот,
Он для того родной почти,
Кто долго с ним живёт.
Привычны с ним тревоги,
Опасность – в самый раз –
Чем знать, что где-то близко он,
Пусть лучше здесь, сейчас.
Рыданья на пределе,
А утром - снова он,
Ужасно с этой ношей
Жить до конца времен.
While I was fearing it, it came –
But came with less of fear
Because the fearing it so long
Had made it almost fair.
There is a fitting, a dismay –
A fitting, a dispair –
‘Tis harder knowing it is due
Than knowing it is here.
The trying on the utmost
The morning it is new
Is terribler than wearing it
A whole existence through.
Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 156672 от 14.09.2020
0 | 0 | 519 | 03.01.2025. 11:03:10
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.