Су Ши На мотив Южных песен

Дата: 11-09-2020 | 17:16:53

Расстаемся возле Жуньчжоу с Сюй Чжунту


В пятом месяце 1085 года, по пути из столицы в Чанчжоу проезжая Жуньчжоу, Су Ши через своего друга Сюй Чжунту, правителя округа, содействовал принятию разрешения об исключении из «Музыкальных Списков» двух певичек: Чжэн Цзичжуан и Гао Минъюэ, выходящей замуж.


Прощаясь, тебе на мосту было руку пожал,

Вернулись, взошли в Новолунья присутственный зал…

Пирушка закончилась, все разбрелись,

                                      лишь луна на террасе вокруг.

И, северный гость,

                  завтра я  на рассвете уеду назад,

                                      отправились гуси на юг.

 

И Гао Минъюэ изящна, прекрасна, скромна,

И Чжэн Цзичжуан – элегантна, прелестна, стройна.

Разъедутся все в одночасье, покинув

                                      озерных просторов края,

Опавшие только

                   останутся в травах душистых цветы...

                                      Душа разорвется моя.



苏轼 (1037―1101)南歌子

 

别润守许仲涂

 

欲执河梁手,还升月旦堂。

酒阑人散月侵廊。

北客明朝归去、雁南翔。

 

窈窕高明玉,风流郑季庄。

一时分散水云乡。

惟有落花芳草、断人肠。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 156630 от 11.09.2020

1 | 0 | 514 | 24.04.2024. 08:27:19

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.