Автор: Сергей Буртяк
Дата: 20-08-2020 | 04:18:17
БЕСЫ
поэма
а ведь у этих божьих тварей
по два языка
Тадеуш Ружевич "Голоса"
I
бесы не дремлют
грустные жалкие бесы
заполонили Землю
заняли ключевые насесты
и всё грустят
и жалуются
смущают уши
глаза
и души
чёртовы флюгеры
не слушай
хочется крикнуть
не слушай
не слушай
не верь
они не грустят
на самом-то деле
II
вон вспомни
на той неделе
один расстроился так
что бросился в реку
с моста
не повезло человеку
показалось что жизнь не та
позабыл Христа
потому что кто-то бубнил
бубнил
бубнил
и зудел
и вертелся
как лист в ноябре
отвлекал
но только не от того
с жалким видом
с мудрым
с набожным видом
с сочувствием и пониманием
с философией
мол да
и у меня вот так
и так
и вот так
а он поверил
дурак
посочувствовал
пожалел
и вдруг не хватило сил
потерпеть
помолиться
пойти напиться
в конце концов
уснуть и забыть
отвлечься
сберечься
III
не слушай их
ты знаешь кого
ты знаешь их
вычисляешь их
ты всей душой
ощущаешь
их
бесов
поначалу
пока они тебя
не забрали в плен
пока не забили
твои антенны
своим чёрным шумом
пока не превратили в себя
они на людей похожи
но рожи
на обороте
лукавые злые рожи
коварные
хитрые
лживые
перестаёшь различать
если слушаешь их
если внимаешь
эх
сторонись
сторонись
сторонись
IV
а главное
никогда
ни за что
перед ними
не кайся и не винись
грех
смертный
смертельный
это любимая их работа
они служат
за высокое место
в аду
будь умным
и зорким
нельзя
предавать
себя
V
и меня не слушай
на всякий случай
Сергей Буртяк, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1666 № 156231 от 20.08.2020
2 | 4 | 830 | 21.11.2024. 12:28:11
Произведение оценили (+): ["Сергей Погодаев", "Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Да нет, Нина Ефимовна, какие там предупреждения. Кто понимает, - не нуждается, кто нет - тем более. Что-то Вы на двух языках заговорили внезапно... )
А эта небольшая поэма Ружевича в переводе Владимира Британишского вдруг стала для меня словесным символом нынешнего "сетевого" времени. Кусочек, который я взял в эпиграф - да - он ничего не проясняет. Это скорее ссылка, побуждение, приглашение. Опятьтаки, кто поймет - тот поймет. Вроде на всё ответил. Спасибо за внимание.
Тема: Re: Re: Re: Бесы Сергей Буртяк
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 21-08-2020 | 18:15:24
Доброго, Сергей Витальевич!
я вчера занималась переводом Ваших бесов на украинский и белорусский, параллельно...
блажь такая обуяла.
была под впечатлением сборника-колодца, опубликованного вчера Л. Станевой ("Старое не хуже нового", или, кажется наоборот. Заключительный аккорд там:
Сводите мосты
и шагайте, бегите к своим.
И кто тут не свой
в этом городе с ником "планета"?
Сводите мосты
и отставьте накладывать грим.
Здесь всё
от начала до края: про это! )
..............................
и вот эти "свои" у меня вдруг связались с языком ... (ами...)
то есть потребность душевная возникла применить сказанное Вами в этаком "побеге к своим..." (и сейчас, когда отчитываюсь, чувствую, что эта сентиментальная штучка где-то там во мне закрепилась, сидит...)
Получился тройной колодец (по форме), а я не так давно осенилась образом "Симфония Колодцев", правда имела в виду, что каждый тут копает / роет свой, а оно... незримо... созвучит, - идея была абстрактная, эстетская, формальная, такая она и есть - но Вы же знаете, что я "фанатик формы", - и вдруг вижу воочию СИМФОНИЮ, тримовную... Она у меня тут сутки провисела в подвальчике, типа как репетиция. Сегодня к ночи стёрла.
..........
А мой коммент у Вас вчера - это какое-то ерничество, под гнетом поиска спонтанного. Бывает. Извините меня.
Да? Извиняете? - Ну добро.
Я знаю, что Вы фанатик содержания)
А форма... Ну что форма...
Во что только люди не играют)
Вот сейчас - в колодец из слоновой кости.
Хм...
Забавно...
А извиняться-то не за что.
Собственно, Вы сами ответили))
Тема: Re: Бесы Сергей Буртяк
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 20-08-2020 | 06:17:35
очищено мной.
NE