Бесы

Дата: 20-08-2020 | 04:18:17

БЕСЫ

поэма


          а ведь у этих божьих тварей

          по два языка

                Тадеуш Ружевич "Голоса"


I


бесы не дремлют

грустные жалкие бесы

заполонили Землю

заняли ключевые насесты

и всё грустят

и жалуются

смущают уши

глаза

и души

чёртовы флюгеры

не слушай

хочется крикнуть

не слушай

не слушай

не верь

они не грустят

на самом-то деле


II


вон вспомни

на той неделе

один расстроился так

что бросился в реку

с моста

не повезло человеку

показалось что жизнь не та

позабыл Христа

потому что кто-то бубнил

бубнил

бубнил

и зудел

и вертелся

как лист в ноябре

отвлекал

но только не от того

с жалким видом

с мудрым

с набожным видом

с сочувствием и пониманием

с философией

мол да

и у меня вот так

и так

и вот так

а он поверил

дурак

посочувствовал

пожалел

и вдруг не хватило сил

потерпеть

помолиться

пойти напиться

в конце концов

уснуть и забыть

отвлечься

сберечься


III


не слушай их

ты знаешь кого

ты знаешь их

вычисляешь их

ты всей душой

ощущаешь

их

бесов

поначалу

пока они тебя

не забрали в плен

пока не забили

твои антенны

своим чёрным шумом

пока не превратили в себя

они на людей похожи

но рожи

на обороте

лукавые злые рожи

коварные

хитрые

лживые

перестаёшь различать

если слушаешь их

если внимаешь

эх

сторонись

сторонись

сторонись


IV


а главное

никогда

ни за что

перед ними

не кайся и не винись

грех

смертный

смертельный

это любимая их работа

они служат

за высокое место

в аду

будь умным

и зорким

нельзя

предавать

себя


V


и меня не слушай

на всякий случай

очищено мной.
NE

Тема: Re: Re: Бесы Сергей Буртяк

Автор Сергей Буртяк

Дата: 21-08-2020 | 17:31:55

Да нет, Нина Ефимовна, какие там предупреждения. Кто понимает, - не нуждается, кто нет - тем более. Что-то Вы на двух языках заговорили внезапно... )
А эта небольшая поэма Ружевича в переводе Владимира Британишского вдруг стала для меня словесным символом нынешнего "сетевого" времени. Кусочек, который я взял в эпиграф - да - он ничего не проясняет. Это скорее ссылка, побуждение, приглашение. Опятьтаки, кто поймет - тот поймет. Вроде на всё ответил. Спасибо за внимание. 

Доброго, Сергей Витальевич!
я вчера занималась переводом Ваших бесов на украинский и белорусский, параллельно...
блажь такая обуяла.
была под впечатлением сборника-колодца, опубликованного вчера Л. Станевой ("Старое не хуже нового", или, кажется наоборот. Заключительный аккорд там:

Сводите мосты
        и шагайте, бегите к своим.
И кто тут не свой
        в этом городе с ником "планета"?
Сводите мосты
        и отставьте накладывать грим.
Здесь всё
        от начала до края: про это! )
..............................
и вот эти "свои" у меня вдруг связались с языком ... (ами...)
то есть потребность душевная возникла применить сказанное Вами в этаком "побеге к своим..." (и сейчас, когда отчитываюсь, чувствую, что эта сентиментальная штучка где-то там во мне закрепилась, сидит...)
Получился тройной колодец (по форме), а я не так давно осенилась образом "Симфония Колодцев", правда имела в виду, что каждый тут копает / роет свой, а оно... незримо... созвучит, - идея была абстрактная, эстетская, формальная, такая она и есть - но Вы же знаете, что я "фанатик формы", - и вдруг вижу воочию СИМФОНИЮ, тримовную... Она у меня тут сутки провисела в подвальчике, типа как репетиция. Сегодня к ночи стёрла.
..........
А мой коммент у Вас вчера - это какое-то ерничество, под гнетом поиска спонтанного. Бывает. Извините меня.
Да? Извиняете? - Ну добро.

Тема: Re: Re: Re: Re: Бесы Сергей Буртяк

Автор Сергей Буртяк

Дата: 21-08-2020 | 20:30:13

Я знаю, что Вы фанатик содержания)
А форма... Ну что форма...
Во что только люди не играют)
Вот сейчас - в колодец из слоновой кости.
Хм... 
Забавно... 
А извиняться-то не за что.
Собственно, Вы сами ответили))