Дата: 15-07-2020 | 11:37:11
Будь я убит среди чужих полей,
Ты думай так - покоится в пыли
Одна частица Англии твоей,
Которая дороже той земли.
И пусть я пылью стану, во плоти
Я был когда-то Англией рождён,
Любил её цветы, её пути,
И солнцем дома был благославлён.
Знай, в этом сердце зла не встретишь ты.
Бессмертный разум, если есть такой,
Всё сохранит, что Англией дано нам:
Её красоты, голосá, мечты,
Друзей веселье, нежность и покой
На сердце, под английским небосклоном.
The Soldier
If I should die, think only this of me:
That there’s some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam;
A body of England’s, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.
And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the Eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.
Алексей Эренбург, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 3040 № 155521 от 15.07.2020
1 | 0 | 581 | 26.12.2024. 21:01:29
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.