Дата: 17-06-2020 | 20:12:29
В Любви, коль это чувство нам дано,
Доверью недоверье не равно;
Нет веры в малом – нет её совсем.
То – лютни трещинка, мала на вид,
Что музыку, однако, приглушит
И, расширяясь, заглушит совсем.
А трещинка любовной лютни той –
Гниль-пятнышко на груше налитой,
Что, множась, завладеет фруктом всем.
Хранить не надо: пусть уйдёт теперь.
Уйдёт? Ответь, что нет. Совсем не верь,
Мой друг, иль доверяйся мне совсем.
VIVIEN’S SONG
In Love, if Love be Love, if Love be ours,
Faith and unfaith can ne’er be equal powers:
Unfaith in aught is want of faith in all.
It is the little rift within the lute,
That by and by will make the music mute,
And ever widening slowly silence all.
The little rift within the lover’s lute,
Or little pitted speck in garner’d fruit,
That rotting inward slowly moulders all.
It is not worth the keeping: let it go:
But shall it? answer, darling, answer, no.
And trust me not at all or all in all.
Эмма Соловкова, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1356 № 154836 от 17.06.2020
0 | 0 | 577 | 21.11.2024. 17:20:47
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.