Роберт Геррик. (N-197) Бог (IV), (N-198) Миры – этот и грядущий, (N-199) Покой

Дата: 05-06-2020 | 09:57:27

Роберт Геррик

(N-197) Бог (IV)

 

Не сутью – благодатию Своею

Бог больше здесь, чем даже в Эмпирее.

 


Robert Herrick

197. God

 

God is more here, than in another place,

Not by His Essence, but commerce of Grace.

 

 

Роберт Геррик

(N-198) Миры – этот и грядущий

 

Для многих этот мир был создан Богом,

Но в мир грядущий путь открыт немногим.

 

 

Robert Herrick

198. This, and the next World

 

God hath this world for many made; 'tis true:

But He hath made the world to come for few.

 

 

Роберт Геррик

(N-199) Покой


Бог не даёт нам полного покоя:

Нас то одно тревожит, то другое.

 

 

Robert Herrick

199. Ease

God gives to none so absolute an ease
As not to know or feel some grievances.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 154451 от 05.06.2020

2 | 0 | 296 | 08.08.2022. 19:21:11

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.