Роберт Геррик. (H-148) На Страта

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 30.05.2020, 07:28:19
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 154267

Стоял у двери в лавку Страт, служа;

Теперь он в свите – в качестве пажа.

Но нет, не стал здесь выше титул Страта:

Такой же он лакей, как был когда-то.

 

 

Robert Herrick

148. Upon Strut
 
Strut, once a Fore-man of a Shop we knew;
But turn'd a Ladies Usher now, ('tis true:)
Tell me, has Strut got ere a title more?
No; he's but Fore-man, as he was before.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 154267 от 30.05.2020
2 | 0 | 634 | 07.12.2025. 07:40:07
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.