Владислав Броневски. Бесы.

Владислав Броневски. Бесы.

 

Плачу, пылаю я ночью бессонной ,

окно разбиваю, кровавлю стекло,

вкруг меня бесы, бесовские сонмы,
хитрые бесы , косматое зло .

 

В улиц бегу я слепые пустыни,

катится в зелень пылающий мрак,

бесы огнями синих светилен

не отстают, хохоча, ни на шаг.

 

Бесы рогами острыми жалят,
слёзы и кровь заливают глаза,

мои надежды, мои печали

бесы когтями  хотят растерзать.

 

Бесы и в небе грозят мне со злобой,

и по земле волокут меня в гроб -

вырвусь от них и вернусь к тебе, чтобы

синим, бессильным, рухнуть у стоп.

Broniewski Władysław - Biesy

 

Płonę i krzyczę nocą bezsenną, 

szybę rozbijam i krwawię się szkłem, 

biesy wkoło mnie, biesy nade mną,

biesy kosmate, chytre i złe. 

 

Pędzą ulice ślepe i dzikie, 

kołem zielonym pali się mrok,

biesy latarni sinym płomykiem 

pełzną, chichocą za mną co krok. 

 

Bodą mnie rogi ostre i złote, 

oczy ociekły łzami i krwią, 

moją nadzieję, moją tęsknotę 

biesy szponami szarpią i rwą.

 

Biesy gwiazdami grożą na niebie,

biesy na ziemi wloką mnie w grób -

wyrwę się jeszcze, wrócę do ciebie,

siny, bezsilny runę u stóp. 

 


 

 

 




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 151084 от 27.02.2020

1 | 0 | 584 | 28.03.2024. 16:42:21

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.