Автор: Елена Рапли
Дата: 10-12-2019 | 16:11:02
КРЕЩЕНИЕ В ПУБЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКЕ ЛЕСТЕРА
В 1841 году Дарвин опубликовал переработанное издание своей книги о путешествии и назвал ее “Дневник путешествия на Бигле". Альфред Рассел Уоллес читал ее в Публичной библиотеке Лестера.
Он из тех, о ком не слышали вы никогда. Да и другие - тоже.
Полноват, происхождения простого, копна волос курчавых,
стоит он возле башни с часами в Лестере.
Вот вкратце: валлиец, двадцать один год, уволен только что
(тяжки времена) своим же братом. Сейчас идет он вниз
по главной улице, библиотеку ищет, и Ратушу.
Он получил работу в коллежской школе. Он любит
погулять, бывает грубоват, но наконец он получил возможность
самому учиться тоже. Арка из красных мелких кирпичей.
над ней - восточное крыло, под нею - камеры новехонького
отделения полиции. Внутри - блаженство книжных полок,
балконы и покрытый лаком пол. Его кабинка - махагони
тропический, мечты рубиновые об угле.
Он Мальтуса читает, потом Записки путешествия
на Бигле. “Вдохновение! Мой решительный настрой
охотиться на бабочек с жуками в тропических лесах
берет начало с этой книги.” Под его сердцем набухшие
плоды желания взорвались. “Разнообразие понять! И если сможет,
разгадать загадку эволюции, и путешествовать
в тропических лесах, ну, и, конечно, собирать”.
Перед концом работы, в полумраке, он встретил
коллегу будущего, энтомолога, который
уже имел печатные труды. “Я не имел понятия, что тысячи
жуков различных обитают рядом, в радиусе мили.”
В библиотеке Уоллес также познакомился с энтомологом, с которым четыре года спустя он совершит свою первую экспедицию, на собственные средства, в Бразилию.
EPIPHANY IN LEICESTER PUBLIC LIBRARY
In 1841 Darwin published a revised edition of his book about the voyage and called it Journal of the Voyage of the Beagle. Alfred Russel Wallace read it in the Leicester Public Library.
Someone you’ve never heard of. Nor has anyone else.
Plump, working-class, dark glossy curls
and standing by the clock tower in Leicester.
A land-surveyor: Welsh, twenty-one and just sacked
(times are hard) by his brother. Now he’s walking down
High Street, looking for the public library, Guild Hall.
He’s got a job at the Collegiate School. He loves
outdoors, he’s tough, but now he can afford
to study, too. An arch of small red bricks. Above,
the black and white East Wing; beneath, the Borough’s
cells for its new Police. Inside, the blissful bookshelves,
balconies and polished floor. His carrel is tropical
mahogany, a ruby dream of charcoal.
He reads Malthus. Then Journal of the Voyage
of the Beagle. ‘An inspiration! My determination
to hunt butterflies and beetles in the tropics
dated from that book.’ Hard bulbs of want explode
under his heart. To understand variety! Unravel,
if he can, the mystery of evolution; travel
to the tropics and simply - well - collect.
In the brown-black gloam of closing-time
he meets his future colleague, a published
entomologist. ‘I had no idea! So many thousand
different beetles within ten miles of home!’
In the Library Wallace also met the entomologist with whom, four years later, he made his first collecting expedition, self-financed, to Brazil.
Елена Рапли, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 147991 от 10.12.2019
1 | 0 | 644 | 18.12.2024. 22:20:04
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.