Дата: 12-10-2019 | 00:41:23
蛙飛びこむ
水の音
Владимир Гоммерштадт, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1016 № 146518 от 12.10.2019
1 | 30 | 1349 | 17.11.2024. 16:29:04
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 12-10-2019 | 17:36:44
Нина, а чем вообще вызвана необходимость такого расположения букв? Я, конечно, понимаю - новаторство, эксперименты, бригАнты и всё такое... Но не кажется ли Вам, что эти дополнительные ухищрения рассчитаны на читателя с недостатком или полным отсутствием воображения?
То есть, поймёт он и сможет себе представить, о чём идёт речь, только в том случае, если это будет выглядеть примерно так:
Тема: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 13-10-2019 | 00:29:32
Игра Поэзий.
Ч
и
т
а
й
т
е
Г
е
с
с
е
.
Тема: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 13-10-2019 | 20:31:11
Нина, при чём тут "игра поэзий"? :о)
А что касается "артистической составляющей", так она, нмв, заключается в том, чтобы так подобрать и расставить слова и знаки препинания (хоть в прозе, хоть в поэзии), чтобы у читателя возникла картинка и без дополнительных стимуляторов. :о)
Что даст для передачи содержания, если уже упоминавшуюся строчку "Тропинка узенькая вьётся" изложить в виде:
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 14-10-2019 | 02:23:35
"
E
i
n
u
n
d
z
w
a
n
z
i
g
,
f
i
e
r
u
n
d
z
i
b
z
i
g
"
,
как говорили древние японцы,
что в переводе означает:
"
х
а
к
у
р
х
и
ш
а
н
в
т
у
д
у
б
ы
р
в
а
з
о
и
т
х
и
и
,
к
и
ч
ь
л
а
м
й
о
м
,
е
и
н
е
п
р
е
Т
"
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-10-2019 | 10:05:22
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 14-10-2019 | 21:58:40
Тема: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 12-10-2019 | 07:11:48
Владимир, здравствуйте...
Аутентично! - Стилю, Образу и Автору.
Восхитительно оформлена страница (в общем и целом).
Ваш соАвторский вклад - я имею в виду Круги, как просто к р у г и, так и особенно "круги тишины" - это подвижка (в феномене), контрадиция. Так думаю.
... идея со_времённости заявляет о себе латентно, через слоистно-ассоциативную семантику... то есть в манере начальника темы. Не придерёшься! )
Однако. В смысле "Но". Восток и Запад... Запад и Восток... Мысль не застаивается...)
После представленного Вами - возможно и похулиганить. (?)
...по мысленным лекалам от Германа Гессе я бы нарисовала - школярско-бригантическим бисером - "три в одном"...
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 13-10-2019 | 08:10:28
Я ТРОНУТ!
Тема: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 13-10-2019 | 08:27:22
)))))))))))))))
))
))
...
Тема: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 12-10-2019 | 17:40:47
蛙飛びこむ
水の音
Владимир, я правильно понимаю, что это у Вас оригинал написан не в столбец, а в строчку, слева направо?
А почему бы не попробовать справа налево и столбцами снизу вверх? Истинные гурманы непременно оценят. :о)
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 13-10-2019 | 07:11:12
Тема: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 13-10-2019 | 21:01:44
Владимир, даже простая логика позволяет делать такие предположения. :о)
Кстати. Если при вертикальном написании японцы читают по столбцам справа налево - следовательно, Ваш вариант должен быть прочитан вслух таким образом:
"круги тишины / лягушки прыгнувшей всплеск / заглохший прудок"
То есть, Ваше написание никаким образом к передаче впечатления от оригинала не приближает, а рассуждения одного из читателей об "аутентичности" выглядят, по меньшей мере, забавно. :о)
На приведенном Вами портрете Басё работы Ёкои Кинкоку расположение иероглифов весьма вольное. Может быть - потому, что не в расположении и внешнем виде их начертания дело? Может быть, важнее сочетание содержания и звучания, а не написания и расположения? :о)
"Текст на машинах Почты Китая (как китайский, так и английский!) с обеих сторон идёт от капота к дверям, слева направо на левой стороне машины и справа налево на правой стороне"
Я поискал по критерию "CHINA POST фото" и не нашёл этому подтверждения. Более того - нашёл опровержение: и на левом, и на правом бортах текст "Почта Китая" и на китайском, и на английском написан одинаково. Единственное отличие - что логотип на левом борту расположен слева от текста, а на правом - справа. И на правом борту логотип отзеркален. Логотип, а не написание названия. А это, согласитесь, две большие разницы. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 14-10-2019 | 00:43:32
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 14-10-2019 | 07:53:03
Владимир, спасибо за пример "надписи на большом фургоне". Надо полагать, что если бы эти водопроводчики в целях рекламы решили указать номер телефона, то на правом борту цифры были бы тоже указаны справа налево. :о)
Не думаю, что есть существенная разница между надписями"Насосы Хитачи" и "Хитачи Насосы".
Да и когда мимо проезжает большой фургон, то пока сообразишь, что надпись на его правом борту "красиво цвет на и вкусно оно пиво пейте граждане" надо читать справа налево, чтобы оценить слоган по достоинству, начало (а то и вся надпись) успеет скрыться из видимости. :о)
Но это ладно. Дело в другом: насколько понимаю, Ваш перевод на странице никуда не движется и скрыться не пытается. И Вы его не для размещения на борту шустрого грузовичка сделали, не так ли? :о)
Кроме того, подозреваю (хотя могу ошибаться), что иероглифы - это не буквы, понимаете? :о)
Да и расположение столбцов для чтения не справа налево делает такой вариант "смесью французского с нижегородским", никак не способствуя "японизации" перевода. :о)
И последнее. На лобовой части машин скорой помощи надпись "AMBULANCE" делают зеркальной по написанию. Причина очевидна: чтобы водитель едущей впереди машины мог через зеркало прочесть её правильно (хотя, кстати, со временем у водителей появляется навык чтения через зеркало справа налево). :о)
А вот надпись на правом борту делать в виде "ECNALUBMA" - никому до сих пор не пришло в голову... :o))
Тема: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 12-10-2019 | 18:04:19
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 13-10-2019 | 07:37:17
Тема: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 15-10-2019 | 01:50:49
Тема: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 15-10-2019 | 02:54:23
!!!!!!!!!!
Тема: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 15-10-2019 | 08:43:04
Можно и так, конечно. Правда, при таком расположении текста и картинке гуси летят не "на север", а "направо". Т.е., оформление сужает простор для впечатления от текста. И не картинка служит иллюстрацией к словам, а слова - подписью к картинке. А иероглифы никак не вписываются. Если только цветом на небо намекают. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 16-10-2019 | 01:17:28
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 16-10-2019 | 17:58:35
Владимир, будете смеяться, но так, нмв, гораздо гораздей. :о)
Вспомнился эпизод из х/ф "Тот самый Мюнхгуазен", где некоторое недоумение поначалу вызвал проект памятника барону, сидящему на половине пьющей лошади. :о))
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 17-10-2019 | 22:21:45
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 18-10-2019 | 11:22:54
Владимир, а я мог бы и догадаться, в какой сфере находятся Ваши основные интересы. :о)
Художник не был бы художником, если бы не видел по-своему.
От всей души желаю Вам успехов на этом не самом лёгком пути. И большего понимания со стороны читателей. Понимания искреннего, а не изображаемого. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 18-10-2019 | 23:55:34
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 19-10-2019 | 01:44:00
Владимир, Вам спасибо. За терпение, за спокойную настойчивость. За то, что Вы открываете (конечно, не только мне) если не другой мир, то часть другого мира, который я бы назвал - простите за вольность - "мир изозвуков". То есть, сочетание звучания слов с их изображением. В этом определённо что-то есть. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 17-10-2019 | 23:42:49
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Владимир Гоммерштадт
Дата: 18-10-2019 | 04:15:56
Тема: Re: круги (на тему Басё) Владимир Гоммерштадт
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 12-10-2019 | 06:52:55
L.