Марине

Отдел (рубрика, жанр): Циклы стихов
Дата и время публикации: 09.10.2019, 09:56:40
Сертификат Поэзия.ру: серия 2362 № 146447

                   Я верую: моя кончина –
                        переселенье в мир иной.
                        Уверившись, как я невинна,
                        ты в небе встретишься со мной.
                            Кетевана. Н. Бараташвили
                                  (Пер. Б. Пастернака)

1


Мне бы твоё варенье

из алых губ.

Да за твоё прощенье

будешь ли люб?

 

Что же губам, то знамо,

в кровь перекусаны:

не по зубам – обманом,

на шею бусами.

 

И в стужу – не с мужем,

а лихо – спи тихо.

 

Будет твоя Елабуга,

спящая под колесами.

Легче обидеть слабого,

чем угодить с вопросами,

 

зеленью глаз изверившись.

– Не отступайтесь, друженьки!

Солнце парижское щерится

на брошенную супруженьку.

 

*

 

Подлогом ли, волоком

(благо косы острижены)

с сердцем исколотым,

миром унижена,

 

за мужем – за ворогом

(продана) преданно

к лютому ворону,

к смерти неведомой

 

бросишься… Бросят все

к тридцать девятому.

Знала ли?.. Спросится

с века проклятого

 

славой-обручницей

за душу повинную,

там чтоб не мучиться

горькой Мариною.

 

2


– Не умирать же в ноябре

в простудном, жалком и промозглом

одной на сваленном добре

под небом серым и беззвёздным.

 

Не умирать же в ноябре.

Когда, глянь, лето на исходе,

война, бурьян на огороде

и дети, чьи-то, во дворе.

 

Не умирать же в ноябре.

Прости мне, Боже, слабость эту!

Нет сил, скорей на волю, к свету.

Душа, как птица на заре,

 

вспорхнёт – не шелохнутся веки.

Прощай, мятежный мой приют!

Прощайте, милые, навеки.

А там, Бог даст, и отпоют.


3

Строг на тебя запрет,

выпросила сама,

год – и полсотни лет.

А там сума да тюрьма.

 

Свят для тебя запрет.

В сердце щемит – тесно́,

и времени как бы нет

для бедной души… темно.

 

Мрак – хоть глаза коли,

то-то штыкам разгул.

Там, из твоей дали,

не до пулемётных дул.

 

И где им твоё понять,

коли за жизнью смерть

будет костьми стоять,

колебля земную твердь.

 

А Стан лебединый забудь:

крылья не сберегли,

уткнулись в земную жуть,

не поднялись с земли.

 

Не вознеслись – могли…

Что в небо полки́ звала –

не зря, иные взошли

в сиянии купола.

 

Так, где же тебя искать:

под кровом? – за краем ли?

Не разобрать,

страдаем ли?


4

Не дождалась – не ожидала:

ни часа, ни времени.

Не домолилась, не узнала

имени, семени.

 

Не к племени кочевому

чрез млеко привязана,

а колоколу вечевому

долей обязана.

 

Тарусы наложница,

вопль эмиграции,

россов заложница

до реставрации.

 

Здесь революции,

здесь истребление

боголюбивого

русского племени...

 

Ты шёпотом,

а он баском,

ты с клёкотом,

а он броском,

 

когтистой лапою

в берлогу – шасть!

И тихой сапою

в рябую масть.

 

Не дождалась – не солгала,

что Богу клятвы и поруки.

Иначе видеть не могла

уже беспомощные руки.


5

Может, займётся свет

над той – над испуганной

не исчисленьем лет,

не честью поруганной,

 

но тайно соединясь

в верховиях неб немыслимых,

за душу её борясь

до муки её осмысленной.


6

Ты далека, вернее, далеко.

Где и куда, нам точно не известно,

тебя забросило, закинуло, внесло –

в какие вечности. И всё же интересно,

возможен ли досрочный переход

в иные плоскости, в иное положенье,

и может ли такое продвиженье,

влиять на здешней жизни ход?




Сертификат Поэзия.ру: серия 2362 № 146447 от 09.10.2019
0 | 4 | 1130 | 03.04.2026. 12:55:26
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 09.10.2019, 16:32:20

 - понятны ваши поползновения к новизне, но /Елабуга/слабого/ не рифмуется... мы ведь так не говорим... 😎 - да и /ушли/взошли/ тоже "не комильфо"...

Дата и время: 09.10.2019, 17:24:31

.

Дата и время: 09.10.2019, 18:07:33

- в таком разе покорно прошу прощенья... я ведь из добрых побуждений токмо... 

Дата и время: 09.10.2019, 18:27:00

.