Lighthouse keeper

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 04.07.2019, 14:00:58
Сертификат Поэзия.ру: серия 1728 № 144315

…я не узнал его в рыхлой ночи́ сперва;
форму фигуры привычно делил на два
собственных имени. Впрочем, кому какой
толк от имён на скрещенье прямых рукой...?
Он поднимается в гору без счёту лет
и растворяется в свете – там, на скале,
где даже птица не пробует вить гнезда.
В час, когда ветер лют и не горит звезда
он зажигает свою, указуя кров
местоблюстителям чуда, ловцам даров,
бледного льна собирателям и ткачам.
 
…море гремело внизу. Человек молчал.
Мне показалось – звенели его шаги;
в тянущей мгле, где уже ничего, ни зги,
где и ключи и печати на все пути, –
он поднимается в гору. Чтобы спасти.




Сертификат Поэзия.ру: серия 1728 № 144315 от 04.07.2019
1 | 2 | 595 | 11.04.2025. 11:43:59
Произведение оценили (+): ["Владимир Захаров"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 08.04.2024, 13:31:34

интересно, как это сказать по-русски? Маячник?)
Смотритель маяка?)

смотритель маяка)