Патрик Каванах. Святость

Переводчик: Валентин Литвинов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 03.06.2019, 00:58:58
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 143577

Поэтом быть, не признавая стих,

Влюблённым быть, всех женщин отвергая;

Двойной сарказм, рождающий святых,

Мучительные челюсть-клещи Рая.


Patrick Kavanagh . Sanctity


To be a poet and not know the trade
To be a lover and repel all women;
Twin ironies by which great saints are made,
The agonising pincer-jaws of Heaven.




Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 143577 от 03.06.2019
0 | 0 | 675 | 02.04.2025. 06:06:15
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.