Джузеппе Джоакино Белли. SPQR

Дата: 24-04-2019 | 09:37:43

     В чём суть “эс, пэ, ку, эр” - четыре в ряд

у врат почти что каждого палаццо,      

заклятье, шифр, и как должно читаться? -

как правило, в ответ - отборный мат.

 

     Mальчишкой, помню, всё хотел дознаться,

когда горел от порки тощий зад:

вслух во дворе аббатства розге в лад

читал я их под чтение нотаций.        

 

     Однажды я спросил - мы шли в обитель, -

а как толкует буквицы пресвитер

магистр дон Фульгенцо, мой учитель.

 

     Ответил дон Фульгенцо: “Верно, свыше  

ниспослано значенье тайных литер -

Святые Правят Краем Римским... тише”.

 


 *Senatus Populusque Romanus (Сенат и Римский народ) - формула власти Древнего Рима, надпись на штандартах легионов и на общественных сооружениях . На тему этой аббревиатуры существовало множество шуток (например, “Stultus Populus Quaerit Romam” - “Дураки обожают Рим”).

 

Giuseppe Gioachino Belli

S.P.Q.R.


     Quell’esse, pe, ccú, erre, inarberate
sur portone de guasi oggni palazzo,
quelle sò cquattro lettere der cazzo,
che nun vonno dí ggnente, compitate.


     M’aricordo però cche dda regazzo,
cuanno leggevo a fforza de frustate,
me le trovavo sempre appiccicate
drent’in dell’abbeccé ttutte in un mazzo.

     Un giorno arfine me te venne l’estro
de dimannanne un po’ la spiegazzione
a ddon Furgenzio ch’era er mi’ maestro.

     Ecco che mm’arispose don Furgenzio:
“Ste lettre vonno dí, ssor zomarone,
Soli preti qui rreggneno: e ssilenzio”.


1833 




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 142829 от 24.04.2019

1 | 0 | 721 | 26.04.2024. 07:35:50

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.