Роберт Геррик. (Н-833) Эноне (III)

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 02.03.2019, 09:48:16
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 141489

    Эрот, любя,

    Послал в тебя

Стрелу и с ней недуг.

    Одна стрела,

    Язвя, ожгла;

А если много вдруг?

 

 

Robert Herrick

833. To Oenone (III)

 

    Thou say'st Love's dart

    Hath pricked thy heart;

And thou dost languish too:

    If one poor prick

    Can make thee sick,

Say, what would many do?




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 141489 от 02.03.2019
2 | 0 | 856 | 13.12.2025. 02:21:53
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.