Патрик Каванах. Поклонение

Переводчик: Пётр Долголенко
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 13.02.2019, 09:50:01
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 141040

Пред алтарём твоим, согбен и сед,
Изрёк я, дерзости своей не веря сам:
Чертоги распахни, я тоже свет
На холмах бытия. Оставим мертвецам
Молиться тихо под мерцание свечей,
Дай хлеб насущный мне, вина налей!



Patrick Kavanagh. Worship


TO YOUR high altar I once came

Proudly, even brazenly, and I said: -

Open your tabernacles I too am flame

Ablaze on the hills of Being. Let the dead

Chant low prayer beneath a candled shrine,

O cut for me life’s bread, for me pour wine!




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 141040 от 13.02.2019
0 | 0 | 727 | 15.12.2025. 04:52:57
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.