Роберт Геррик. (Н-879) На Рипа

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 19.11.2018, 05:11:34
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 138681

Глаза у Рипа так забила грязь,

Что мухи облепили их, роясь;

Рыбак, ища наживку на крючок,

Опарышей оттуда брать бы мог.

 

 

Robert Herrick

UPON REAPE

 

Reape's eyes so raw are that, it seems, the flies

Mistake the flesh, and fly-blow both his eyes;

So that an angler, for a day's expense,

May bait his hook with maggots taken thence.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 138681 от 19.11.2018
2 | 0 | 809 | 26.04.2025. 14:26:57
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.