Дата: 11-10-2018 | 11:27:07
A trick that everyone abhors
In little girls is slamming doors.
A wealthy banker's little daughter
Who lived in Palace Green, Bayswater
(By name Rebecca Offendort),
Was given to this furious sport.
Hilaire Belloc. Rebecca, Who Slammed Doors...
Держитесь от дверей в сторонке,
Прихлопнуть - плюнуть раз - ребёнка.
Но дочь банкира с Бэйсуотер -
Из Пэлэс Грин - дом номер сотый
(Да, да - Ребекка Оффендорт) -
Любила экстремальный спорт.
Лупила Бэкки дверью так,
Что особняк дрожал! Столбняк
У дяди Джейкоба был с тиком.
Жестокосердна? - розой дикой
Ребёнок без присмотра рос,
Без дисциплины и без роз’г.
Над дверью был до инцидента
Бюст Авраама, президента;
Раз хлопнул мелкий агнец - мало!
Цель - низверженье с пьедестала…
Бам! - закачалось изваянье
И пало! Вот оно - закланье.
Приор в своей надгробной речи
(псалмы пропев о жизни вечной)
Все добродетели покойной
Упомянув, про путь греховный
Поведал: ждёт конец кровавый -
Озорников! Дверь - не забава.
История ужасной смерти
Всех потрясла, притихли дети,
И каждый, выйдя за порог,
Не хлопать дверью дал зарок
(за каждым числился грешок).
Косиченко Бр, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 137551 от 11.10.2018
0 | 0 | 1095 | 17.11.2024. 19:30:23
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.