Дата: 08-10-2018 | 21:09:53
В невежестве стою перед тобой,
Киклады только слышу и тебя,
Мечтая над задумчивой волной
Поплыть к дельфинам, море их любя.
Незряч, но видя всё из-за завес,
В шатре Нептуна ты нашёл приют,
Юпитер силу дал тебе небес,
И Пана пчёлы песнь о том поют;
Но и во тьме есть негасимый свет,
И у обрывов есть своя трава,
И завтра ночь получит дня привет.
Тройная сила зренья у тебя,
Как у Её Величества Дианы,
Правительницы неба и нирваны.
To Homer
By John Keats
Standing aloof in giant ignorance,
Of thee I hear and of the Cyclades,
As one who sits ashore and longs perchance
To visit dolphin-coral in deep seas.
So thou wast blind;—but then the veil was rent,
For Jove uncurtain'd Heaven to let thee live,
And Neptune made for thee a spumy tent,
And Pan made sing for thee his forest-hive;
Aye on the shores of darkness there is light,
And precipices show untrodden green,
There is a budding morrow in midnight,
There is a triple sight in blindness keen;
Such seeing hadst thou, as it once befel
To Dian, Queen of Earth, and Heaven, and Hell.
Эдуард Хвиловский, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1469 № 137486 от 08.10.2018
0 | 0 | 761 | 17.11.2024. 21:52:12
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.