Ежи Хайдуга. Вдоль стены.

Jerzy Hajduga

WZDŁUŻ MURU

Chciałbym napisać ci o murach.

Jest ich dużo, jakby wszystkie

wyrosły ze mnie i z ciebie

po ostatnich dniach milczenia.

Przy klasztorze, gdzie mieszkam, jest

jeden wysoki mur ciągnący się

jak nasz pożegnalny wieczór.

Co noc, już ci zresztą pisałem,

wychodzę na spacer wzdłuż muru:

przechadzam się tam i z powrotem,

trochę zamykam oczy, trochę otwieram.

Ostatnio po murze ruszam palcami.

Czasami palce pragną ciepła, czasami

chłodu. Nie jestem samotny.

 

Ежи Хайдуга

ВДОЛЬ СТЕНЫ

Я хотел бы написать тебе о стенах.

Их много, как будто все они

выросли из меня, и из тебя

после последних дней молчания.

В монастыре, где я живу, есть

одна высокая стена, которая тянется

как наш прощальный вечер.

Я, впрочем, уже писал тебе  ,что каждую ночь

я выхожу на прогулку вдоль стены:

я прохаживаюсь туда и обратно,

то прикрываю глаза, то их приоткрываю.

Наконец,  я провожу пальцами по стене.

Иногда пальцы хотят тепла, иногда

холода. Я не одинок.




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 137337 от 02.10.2018

0 | 0 | 734 | 20.04.2024. 17:03:15

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.