Автор: Татьяна Аинова
Дата: 13-02-2003 | 09:59:12
Она меня переводит на русский язык.
Впрочем, выбор на совести бросивших семечко в землю.
Это может быть писк, или рык, или хрип, или зык,
украинский, французский, китайский – моё омерзенье
не зависит от местности, сладости слова «халва»,
колдовства и девиза «быстрее, выше, сильнее».
Мы чужие давно, но одна на двоих голова.
Оттого, что она на меня переводит слова,
слова не кончаются, только всё больше тускнеют.
И уже западло любоваться сквозь призму слезы,
как бредут пустолицые буквы путями иного –
переводят меня на ничейный не-орган-язык,
как будто в нём есть обо мне хоть единое слово.
Татьяна Аинова, 2003
Сертификат Поэзия.ру: серия 527 № 13713 от 13.02.2003
0 | 1 | 1864 | 17.11.2024. 19:15:41
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Она меня переводит ... Татьяна Аинова
Автор Анс
Дата: 13-02-2003 | 11:30:50
Солидаризуюсь
:)