Фернандо Пессоа Недуги есть опаснее болезней...

Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 23.09.2018, 22:36:47
Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 137124

Недуги есть опаснее болезней,

Есть боли, что не ноют и в душе,
Но так болят, как не болят иные.
Есть горести, плоды фантазий наших,
Реальней жизненных, есть ощущенья,
Что чувствуем мы лишь в воображенье,
Но нам они родней, чем наша жизнь.
Есть вещи, что живут, не существуя,
По жизни нашей медленно проходят,
Неспешными, и нашими, и нами...
Над мутной зеленью реки широкой
Так бело реют чаек ударенья...
А над душой шумит полёт небывший
Немыслимого, но всего, что есть..

О, дай ещё вина, ведь жизнь – ничто.

 

9.11.1935 (?).


Fernando Pessoa

Há doenças piores que as doenças


Há doenças piores que as doenças

Há dores que não doem, nem na alma
Mas que são dolorosas mais que as outras.
Há angústias sonhadas mais reais
Que as que a vida nos traz, há sensações
Sentidas só com imaginá-las
Que são mais nossas do que a própria vida.
Há tanta cousa que, sem existir,
Existe, existe demoradamente,
E demoradamente é nossa e nós...
Por sobre o verde turvo do amplo rio
Os circunflexos brancos das gaivotas...
Por sobre a alma o adejar inútil
Do que não foi, nem pôde ser, e é tudo.

Dá-me mais vinho, porque a vida é nada




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 137124 от 23.09.2018
1 | 0 | 708 | 16.12.2025. 12:19:07
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.