Роберт Геррик. (Н-62) Сильвии, возлюбленной

Дата: 19-08-2018 | 09:10:08

Была, коль скажут, Сильвия прекрасна, -

"И есть!"– ты возмутишься громогласно,

На зеркало пеняя, что, мол, криво

Оно, а ты, как в юности, красива.

Морщин всё больше будет, и готовься,

Что к старости шуметь забудешь вовсе.

 

 

Robert Herrick

62. Upon Silvia, a Mistresse

 

When some shall say, Faire once my Silvia was;

Thou wilt complaine, False now's thy Looking-glasse

Which renders that quite tarnisht, wch was green;

And Priceless now, what Peerless once had been:

Upon thy Forme more wrinkles yet will fall,

And comming downe, shall make no noise at all.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 136262 от 19.08.2018

1 | 0 | 555 | 08.08.2022. 18:39:22

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.